| Japanese | Romaji | English |
| 心臓に傷を負った. | shinzou ni kizu o otta. | My heart was damaged. |
| 癒えない言えない黒い傷. | ienai ienai kuroi kizu. | By a dark wound that can't be healed or spoken of. |
| 泪が溢れ出して止まらない. | namida ga afuredashite tomaranai. | Tears won't stop falling down my face. |
| 早く止血剤をくれ! | hayaku shiketsuzai o kure! | Hurry and give me a styptic! |
| 無意味な液体を流し込む. | muimi na ekitai o nagashikomu. | I poured the meaningless liquid down my throat. |
| 化学反応で発作が起こって、 | kagaku hannou de hossa ga okotte, | The chemicals gave me a spasm, |
| あいつの身体は重傷になって、 | aitsu no karada wa juushou ni natte, | and by the time I was full of bruises, |
| どうやら手遅れのようだ. | douyara teokure no you da. | apparently it was too late. |
| 亡命している、 | boumei shite iru, | I'm escaping, |
| 亡命している. | boumei shite iru. | I'm escaping, |
| 生命を蹂躙している. | seimei o juurin shite iru. | My life is walking all over me. |
| 幸福に浸って帰らぬ医療廃棄物となった. | koufuku ni hitatte kaeranu iryou haikibutsu to natta. | My happiness amounted to the morbid hospital waste. |
| 注射器にキスをした. | chuushaki ni kisu o shita. | I kissed the syringe. |
| 冥界は冷静に笑った. | meikai wa reisei ni waratta. | Smiling calmly at the world of the dead. |
| p.h.って、胃酸を沢山吐いている. | p.h. tte, isan o takusan haite iru. | The p.h. made me puke up an acid puddle. |
| 体内は空. | tainai wa kuu. | My body is empty. |
| 高尚な志に支配された、 | koushou na kokorozashi ni shihai sareta, | I was dominated by high and mighty ambitions, |
| 拙い拙い自慰行為. | tsutanai tsutanai jii koui. | so I clumsily, sloppily masturbated. |
| 所謂ハッピーエンドじゃないから、 | iwayuru happiiendo ja nai kara, | Since I don't have the so-called Happy Ending, |
| 実世界では生きていけない. | jitsusekai de wa ikite ikenai. | I can't live in this reality. |
| 流行の病に媚び諂って、 | ryuukou no yamai ni kobihetsura tte, | Enticed by the trendy disease, |
| 脳ミソ共々くれてやる. | noumiso tomodomo kurete yaru. | I let my brain mix turn to mush. |
| 悪い自意識の塊を以て、 | warui jiishiki no katamari o motte, | I'll give in to my vile consciousness, |
| 貴方の血肉に成れるなら. | anata no chiniku ni nareru nara. | so I can become a part of you. |
| 溶解している、 | youkai shite iru, | I'm dissolving, |
| 溶解している. | youkai shite iru. | I'm dissolving, |
| 平衡は相殺している. | heikou wa sousai shite iru. | My balance is getting worse. |
| aとaが混ざり合って、 | a to a ga mazariatte, | "a" and "a" molded together, |
| 自己解離定数を満たした. | jikokairi teisuu o mitashita. | so the self-ionization quota was met. |
| 中性とハグをした. | chuusei to hagu o shita. | I hugged the neutralizer. |
| 冥界で生命は滾った. | meikai de seimei wa tagitta. | I spent my life boiling in the land of the dead. |
| p.h.って、涎を奇麗に拭いている. | p.h. tte, yodare o kirei ni fuite iru. | I wiped the p.h. off my lips. |
| 体内を喰フ. | tainai o kuu. | My body's being eaten. |
| 注射器にキスをした. | chuushaki ni kisu o shita. | I kissed the syringe. |
| 冥界は冷静に笑った. | meikai wa reisei ni waratta. | Calmly smiling in the land of the dead. |
| p.h.って、胃酸を沢山吐いている. | p.h. tte, isan o takusan haite iru. | The p.h. made me puke up an acid puddle. |
| 体内は空. | tainai wa kuu. | My body's empty. |
| 絶望は幸福になって、 | zetsubou wa koufuku ni natte, | As despair becomes happiness, |
| 空想は実在になって、 | kuusou wa jitsuzai ni natte, | and fantasy becomes reality, |
| 錆切った感覚は中和している. | sabikitta kankaku wa chuuwa shite iru. | my rotten feelings are neutralizing. |
| 生活は残骸になって、 | seikatsu wa zangai ni natte, | When my life fell apart, |
| 正常は感冒になって、 | seijou wa kanbou ni natte, | and my normalcy sickened, |
| 腐り尽くした吐瀉物で乾杯をした. | kusaritsukushita toshabutsu de kanpai o shita. | I drank up the putrid vomit and sh-t. |